翻訳と辞書
Words near each other
・ The Wall Live (2010–13)
・ The Wall of Death
・ The Wall of Sacrifice
・ The Wall of Serpents
・ The Wall of Sound
・ The Wall of the Sky, the Wall of the Eye
・ The Wall Street Final
・ The Wall Street Journal
・ The Wall Street Journal Asia
・ The Wall Street Journal editorial board
・ The Wailing Souls
・ The Wailing Wailers
・ The Wailing Wind
・ The Wain
・ The Waist
The Waistcoat
・ The Wait
・ The Wait (2013 film)
・ The Wait (2015 film)
・ The Wait (Phase album)
・ The Wait (short story)
・ The Wait (Tebey album)
・ The Wait (ZOX album)
・ The Wait Is Over
・ The Wait of Glory
・ The Wait Out
・ The Waitabits
・ The Waiters' Ball
・ The Waiters' Picnic
・ The Waiting (album)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Waistcoat : ウィキペディア英語版
The Waistcoat

''"The Waistcoat"''〔( "The Waistcoat by Boleslaw Prus translated by N. B. Jopson" ) ''The Slavonic and East European Review'', Vol. 9, No. 26 (December 1930), pp. 283-291.〕 ("''Kamizelka''",〔( Bolesław Prus, Kamizelka. ) Period: Pozytywizm. Wolne Lektury, Fundacja Nowoczesna Polska, Warsaw.〕 in Polish) is a short story written in 1882 by Boleslaw Prus, a leading figure in late-19th-century (Positivist) Polish literature.
== Plot ==
The story takes place in times contemporary to the author, in one of Warsaw's old tenements. Events itself occurs in limited space of protagonist's flat, however, reader may feel that narrator, while relating the story, is sitting in a place like cinema hall and repeats everything he sees on a screen that could be a window on a tenement's wall.〔
The waistcoat was bought by narrator for a half a rouble from Jewish merchant. Previous owner (main character) had had worn it, so that its colour was already faded and had many stains on the fabric. The waistcoat had been worn through the back and was lacking buttons. It also had two welts, one with the buckle (shortened and sewn on) and the second one. The waistcoat, an oldish thing, symbolized the sadness that came into protagonist's life.
Marriage to whom previously belonged the waistcoat, moved in to Warsaw in April. Their life was far from extraordinary, one undisturbed by hardships – they woke up in the early morning, drunk some tea from tin samovar, went together to work. Both of them were a young and quiet couple – the wife was slim and liked to sew and the husband was of a stout shape and a very hard-working man. Every Sunday they used to go on a walk and came back in the evening. In the beginning, they lived with housekeeper until July, then in October Mrs (the wife) was left alone due to Mr's (the husband's) death caused by tuberculosis. The waistcoat that the husband wore had to be fixed every time he lost weight because of his deteriorating health. One buckle was being fixed by himself (in order not to make his wife worried about his condition) and the second buckle by his wife (because she wanted to cheer him up that everything's still under control). In this way, both of them "deluded" themselves "in good faith". After husband's death Mrs left Warsaw.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Waistcoat」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.